そうこうがくえん                Lesson 3 Notes

Int. 1, Halper                                      

 

1.    Verbs that take a direct object and an indirect object

 

·         Pattern:

Indirect object (person) direct object (thing) verb

 

Verb

Meaning

example

あげます

Give (from the giver’s perspective)

友だちにプレゼントをあげます。

クリスマスに友だちに本をあげます。

もらいます

Receive (from the recipient’s perspective)

ボーイフレンドに花(はな)をもらいます。

たんじょうびに ははに本をもらいます。

かします

Lend / loan (from the lender’s perspective)

友だちに くるまをかします。

かります

Borrow / rent (from borrower’s perspective)

ははにお金をかります。

図書館で本をかります。

おしえます

Teach

学生に日本語をおしえます。

日本町でいけばなを おしえます。

うちで友だちにいけばなを おしえます。

ならいます

Learn (by taking lessons)

先生に漢字をならいます。

桑港で日本語をならいます。

桑港で先生に日本語をならいます。

注文します

Order

ウェートレスにコーヒーを注文します。

払います

Pay

会計にお金を払います。

 

·         あげますcan only be used by the giver. Making the giver the topic of the sentence will help you use

the right verb.

 

あげます cannot be used if the indirect object (recipient) is the speaker or the speaker’s in-group.

X 友だちは私に本をあげました。

            In this case use the verb もらいます。

            O 私は友だちに本をもらいました。

 

            Similarly, if you are speaking to someone who was the recipient in some transaction

about it, you can only use the verb もらいます。

X 山下さんはあなたに何をあげましたか。

O あなたは山下さんに何をもらいましたか。

 

·         もらいます can only be used by the recipient. Making the recipient the topic of the sentence will help

you use the right verb.

 

もらいます cannot be used if the indirect object (giver) is the speaker of the speaker’s in-group.

X 友だちは私にプレゼントををもらいました。

Use the verb あげます。

O 私は友だちにプレゼントをあげました。

 

Similarly, if you are speaking to someone who was the giver in some transaction about it, you can only

use the verb あげます。

X 山下さんはあなたに何をもらいましたか。

O あなたは山下さんに何をあげましたか。

 

·         The other verbs have the same property.

 

2.    Ordering food at a restaurant.

There is more than one way to order food at a restaurant.

·         コーヒー。

·         コーヒーをください。

·         コーヒーをお願いします。

·         コーヒーをもらおうかな。

·         コーヒーにします。

·         コーヒーにしようかな。

 

3.    A very important difference between します and します

·         します simply means “to do something.”

e.g. 勉強をします、買いものをします

 

·         します means “decision”. It means “to decide on what comes in front of the phrase.

e.g. コーヒーにします means “I’m going to decide on coffee” or “I’ve decided on coffee” instead of

something else, e.g. tea.

 

4.    ~にしようかな and ~をもらおうかな means “Maybe I’ll have…” or “I think I’ll have…”

The former can be used when you are initially ordering something while the latter can be used either

when you are initially ordering something or you are adding something to the order you already made.

You can use ~にしようかなif it’s the initial order of a different category. For instance, you can say

「デザートはアイスクリームにしようかな。」Incidentally, you can use ~にします here instead

of ~にしようかな。

 

The difference between ~にします and ~にしようかな is that the former is more assertive.

Since かな literally means “I wonder”, ~にしようかなand をもらおうかなsounds more tentative and

a little more polite than the form without かな. Some women use かしら instead of かな。

 

5.    The server (waiter / waitress) uses super polite expressions when speaking to a customer.

The following expressions are all very polite, and anybody can use them if a situation calls for them.

 

·         少々、お待ちください is used if you have to make someone wait. Since this is very polite, it must

not be used among family and friends. Use it with a client or some other important person.

 

·         お待たせ  いたしましたis used whenever you have kept someone waiting even if very little time

has elapsed. This is only used in polite situations.

 

·         もうしわけ  ございませんis used if you have made a grave error or if you need to apologize in a

very polite situation. Again, you should not use it with family and friends.

 

6.    Some other useful expressions

·         If you have not received the food you ordered after you have waited a while: すみません。

<whatever you ordered> は まだですか / まだでしょうか。

·         If the waiter brought something you did not order: すみません。これ、ちがいますけど。

Or すみません。これ、ちがっているんですけど。

 

·         If you want to find out if there is some particular ingredient in the dish you are interested in:

これは<some particular ingredient, e.g. さかな> が入っていますか。

 

·         If you want to find out what ingredient is in the dish you are interested in:

これは何が入っていますか / 入っているんですか。

 

7.    If you are with another person(s) as you pay for the meal(s), the cashier will ask: ごいっしょですか,

meaning “Are you paying for both/all meals?” The cashier will not use the word 払いますbecause it would

be too direct a word to use with a customer.

 

If you are paying separately: いいえ、べつべつにお願いします or べつべつに してください。

 

8.    When you are asking someone to choose between two choices:

·         ask the person in two sentences:

コーヒーはアイスになさいますか、ホットになさいますか。(honorific)

チキンカレーですか。ビーフカレーですか。(less polite)

こんどのパーティーに行きますか、行きませんか。(with verbs)

きょうは暑いですか、すずしいですか。(with adjectives)

 

·         if you are offering someone a drink or something, and want him/her to choose between the two or

three things, you can list what you have.

アイスコーヒーとホットコーヒーがございます。(super polite)

コーヒーと紅茶があります。(less polite)

ビールとワインとコーラがあります。

 

9.    At a fast food restaurant:

The cashier will ask こちらで おめしあがりですか。お持ち帰りですか。

This means “Is this for here or to go?” If you want to take it to go, say 持ち帰りに してください。

If you are eating right there, you can just say ここで食べます。

 

10.  More on and :

·         and replace and を。

·         田中さん行きます。山田さん行きません。

·         田中さん行きます。 鈴木さん行きます。

·         買います。ざっし買いません。

·         ケーキ注文します。パイ注文します。

 

·         and follow any other particle.

·         レストランすしを食べます。うちでもすしを食べます。

·         ぎんこう行きます。郵便局にも行きます。

·         かぞくえいがをみます。友だちともえいがをみます。

·         8じコーヒーを飲みます。9じにもコーヒーを飲みます。

 

11.  Time of occasion is marked by に。

·         たんじょうび レストランに行きました。

·         バレンタインデー はなをもらいました。

·         クリスマス かぞくにプレゼントを おくりました。